Maram al-Masri passe les vingt premières années de sa vie à Lattaquié, ville située au bord de la mer, près de l’île de Chypre. Elle y passe une enfance heureuse avec ses parents, ses trois frères et sa sœur.

« Je me souviens tous les matins sur le chemin de l’école le long du port cette route sinueuse à proximité du Café de la Jeunesse où se retrouvaient les vieux du quartier, mon cœur se serre… » (en Habitante de la Terre).

Après des études de littérature anglaise à l’Université de Damas et en Angleterre, elle s’exile en France en 1982 et s’installe à Paris où elle vit actuellement. Aujourd’hui, elle se consacre exclusivement à l’écriture, à la poésie et à la traduction. Maram al-Masri écrit en arabe et en français et s’auto-traduit. Ses poésies ont été traduites dans de nombreuses langues (allemand, anglais, catalan, corse, espagnol, iranien, italien, macédonien, maltais, serbe, suédois, turc, etc.)
Elle donne à Neige l’autorisation pour qu’elle utilise certains de ses vers, principalement issus de ses oeuvres « Cerise rouge sur un carrelage blanc » et « Je te menace d’une colombe blanche », dans son spectacle « Is This Desire? » et offre également sa voix sur certaines transitions de la pièce.